Page 171 - Programme du Festival du court métrage 2015
P. 171
FESTIVAL DU COURT MÉTRAGE DE CLERMONT-FERRAND - 2015
Young Jeunes Audience  publics
6 pROGRAMMES
53 FILMS
6 programmes to discover as a family or in a school setting. 6 programmes à découvrir en famille ou dans le cadre scolaire.
An opportunity to share nuggets of short films from around L’occasion de partager les pépites mondiales du court métrage, the world, to awaken our minds to the magic of cinema and to de s’éveiller à la magie du cinéma et de faire vibrer
delight the inner child within us all, whether we be young or old. son “âme d’enfant” pour les petits et les plus grands.
Children’s Programme – E Programme Enfants - E The ideal family film show. All ages are welcome! La séance familiale par excellence.
Tickets are free for these sessions, which are reserved Tous âges bienvenus !
in priority to children but are open to all Pour ces séances ouvertes à tous et prioritairement réservées
(see screening schedule on pp. 4-5). aux enfants, l’entrée est gratuite (voir grilles pp. 4-5). Tickets can be obtained at the Ticket Desk. Billet à retirer au service Billetterie.
Programme “L’Ecole Va Au Cinéma”– EVAC Programme L’Ecole Va Au Cinéma - EVAC In collaboration with the regional film library OROLEIS, En collaboration avec la cinémathèque régionale OROLEIS,
a programme for children aged 4 and up which is destined un programme dès 4 ans qui va à la rencontre des élèves. for school pupils.This programme is offered in public sessions Ce programme est proposé en séances publiques
open to all (see screening schedule pp. 4-5). ouvertes à tous (voir grilles pp. 4-5).
“Ecole” Programmes – ECO Programmes Ecole - ECO
3 different programmes destined for primary school, 3 programmes différents destinés aux écoles maternelles,
elementary school and young middle school pupils. primaires et aux jeunes collégiens.
These programmes are offered in public sessions open to all Ces programmes sont proposés en séances publiques ouvertes
(see screening schedule pp. 4-5). à tous (voir grilles pp. 4-5).
Programme “Scolaire” – SCO Programme Scolaire - SCO Session for high school students. Séance de la 4e à la Terminale.
This session is specifically destined for schools and operates on Cette séance, destinée uniquement aux établissements scolaires, reservations made before the festival. fonctionne sur réservation effectuée avant le festival.
NOTICE: Certain EVAC and ECO sessions are destined for ATTENTION : Certaines séances EVAC et ECO sont destinées schools and operate solely on reservations made before aux établissements scolaires sur réservation préalable
the festival (see screening schedule p. 6) uniquement (voir grille p. 6).
In collaboration with Ciné Parc, the Children’s Programme will Le programme Enfants est également repris en collaboration
also include the “Ciné Môme” programme. These sessions are avec Cinéparc : les séances concernées sont exclusivement reserved exclusively for children from classes and schools réservées aux enfants des classes et écoles inscrites
registered for the programme (see screening schedule p. 6). dans le dispositif “Cinémôme” (voir grille p. 6).
165


































































































   169   170   171   172   173